My husband Santosh Saligram, a staunch tiger-devotee, is also one who is a keen observer of all things human and humorous, too. And this witty piece of writing is a testimony to that.

TIGGA TALES

A large part of why I love Bandhavgarh is the people who work in the park as naturalists and drivers, and their unique vocabulary that is punctuated with imaginative and funny idioms. Read this if you don’t want to be as clueless as a kangaroo in Alaska on your first visit.

1. भगोडा / भगोड़ी

Transliteration:Bhagoda (male) / Bhagodi (female)
Structuralidentity:Common noun of an uncommon nature
Literaltranslation:Runner
Effective import:Shy animal (usually tiger)

It is perfectly natural for a tiger to be shy of vehicles,and exceedingly hard to even sight, let alone photograph in peace.

Not in Bandhavgarh. One of the exceptions to the maxim published above, Bandhavgarh is a divine abode to tigers that are inexplicably bold and given to exhibiting natural behaviour even in peak traffic.

Intriguingly, therefore, they don’t mind doing a lot of the things they do in their daily…

View original post 983 more words

3 thoughts on “A Pocket Guide to Bandhavgarh Phraseology

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s